| Autor | Rodolfo Marcos-Turnbull |
|---|---|
| Traductora | – |
| Idioma | Español |
| Año | 2020 |
| No. de Páginas | 192 |
| ISBN | 978-607-7694-41-0 |
| Edición | – |
$320.00
El personaje irresistible de Oscar Wilde, Salomé, representa a una mujer que lleva su voluntad al límite último: su propia vida. Frente a eso que ella quiere, no permite que nada ni nadie, aun el más poderoso, se interponga. Quizá por eso la pieza fue tanto y tan severamente censurada y enjuiciada en vida de su autor.
El análisis que Rodolfo Marcos–Turnbull ofrece sigue la línea de los últimos trabajos —de 2013 a la fecha— de Jean Allouch, y con ellos los de Lacan que allí se encuentran, para ofrecernos una visión inusual de este extraordinario personaje que, según el dramaturgo irlandés, no era la “Salomé del profesor de Instituto sino la de los sueños”, donde nos toparíamos con su sentencia de que “entre dos verdades, la más falsa es la más verdadera”.
Rodolfo Marcos-Turnbull ejerce el psicoanálisis en la Ciudad de México. Ha publicado en la editorial me cayó el veinte, colección TA EROTIKÁ, Oscar Wilde, el amor de lo imposible (2013); traducido al francés y publicado por Epel, París, bajo el título Oscar Wilde –Aimer jusqu’a déchoir (2016); y en la colección Grapas + de me cayó el veinte. Antígona, o la victoria de Eros (2015) y Salomé. Una erótica de solevantamiento (2020)